Melton Foundation Jena

 

Herzlich willkommen!

Interkultureller Austausch, eigene Projekte zu globalen Themen und Kontakte in aller Welt -
Das und vieles mehr bedeutet die Melton Foundation für uns. Finde hier heraus, was wir in nächster Zeit machen und erfahre mehr über uns und die Stiftung.


News von uns

 

Repair Café

Donnerstag, 04.05.2017 ab 16 Uhr
Jugendzentrum Eastside, Marie-Juchacz-Straße 1a, 07749 Jena

Das nächste Mal findet das Repair Café am 04. Mai 2017 ab 16 Uhr im Eastside Jena statt! Also nicht wegwerfen, sondern reparieren! ;)

Mehr Infos dazu gibt es HIER.

 

"Wir oder die Anderen? Zukunft geht nur zusammen!"
Impulsvorträge und Workshops am 17. und 18. Juni 2016 in Jena

Us vs. the others?
Why do we actually think in such categories?
Who defines who is ‘us’ or ‘the others’?


Such questions were raised during the conference hosted by the FSU Campus on June 17./18. where the fellows created a space for diverse cummunities to meet, to get to know each other and to exchange stories.
But what does it need to break the categorical thinking? First it needs to understand social psychological dynamics, to which Larissa and Steffi (Social Psychology Department FSU) introduced with presenting similarities between groups that normally don't follow the same norms and morals.  Discussions in society are going on about how “they” have to integrate themselves into “our” culture, that “they” need to learn “our” language and that “they” have to follow “our” rules and should best not follow their own cultural rituals anymore. This is exactly what makes Luisa Conti  (Intercultural Communication & Economics, FSU) very angry. According to her the discussion in changing societies should not be about culture, the discussion is  rather about power and privilege. When Pedro Poblete Lasserre (Senior Fellow) tells his own migration story, he also reflects upon power dynamics. His devise is: Shut up and listen. We want to be heard, and so do “the others” - that's why it needs a space to create dialogue, says Christine Carabain (NCDO Netherlands) which is the only way how societies can become more inclusive and can develop an understanding of global citizenship. For creating dialogue and exchanging stories, one has to be aware about cultural appropriate language. Frauke Peisker from the “Kindersprachbrücke” trains  teachers on intercultural sensitivity and uses the main tool humans have: Language. She takes the workshop participants into situations where they themselves realize the power of language.


After listening to such diverse speakers and workshop facilitators, one can be optimistic - it seems to be possible to create a future together: Once everyone reflects upon the personal privilege and for once, stops the ego trip but is sensitive and just listens to personal stories.

 

Around the World in One Evening

 

 

 

 

Regelmäßig einmal im Semester organisieren wir "Around the World in One Evening". Bei diesem interkulturellen Event habt ihr die Möglichkeit, an nur einem Abend eine ganz persönliche Reise durch andere Länder zu machen und euch gegenseitig über eure Erfahrungen und Einstellungen auszutauschen. Alle Reiselustigen oder Kulturinteressierten sind herzlich zu diesem spannenden Abend eingeladen!

You must be logged in to use this feature

Click here to log in and continue

close ×

Sign In

Passwords are tough to remember.

Have you forgotten yours?

Are you a member of the Melton Foundation and aren't registered yet?

Sign Up Today!

close ×

You must be logged in to use this feature

Click here to log in and continue

close ×